« 杨致远的降落伞? | 回到主页面 | VC投资规模悖论 »

November 13, 2006

与Thomas Friedman吃烤鸭,及抬杠

vagabond2006111301.jpg

1.
在全聚德满桌的酒菜面前,《世界是平的》的作者托马斯·弗里德曼显得食欲不佳。

他抱着DELL笔记本电脑,不停问各种问题:中国自主研发的技术水平如何?有多少值得美国公司copy的商业模式?中国人如何看待美国人?……虽然他说自己在过去15年里大概来了11次中国,但很显然的,他对中国的了解仍然比较简单,以至于听到很多观点时,他小声嘀咕着:interesting(有意思)。

作为当今政商两界第一显学的缔造者,弗里德曼是我们这个时代的罗素或萨特——这一年来,孤陋寡闻如我,已见过两个微软公司的副总裁,以及KPCB的传奇投资者John Doerr用“我的朋友Tom”称呼这个长着两撇小胡子的家伙——虽然他只是名《纽约时报》的记者。

他有着狡猾但不失可爱的眼神,中年发福的大肚子,以及松松垮垮的衣着。这就是我们这个时代公众知识分子的形象?

2.
见到“大家的朋友Tom”之前,我特意重读了另一头全球化专家John Gray对《世界是平的》的书评:《世界是圆的》,里面的观点是:全球化影响人类的生活,是1848年马克思和恩格斯写共产党宣言时就感受到的,和马克思一样,Tom同学是个技术决定论者,相信技术、全球化以及两相结合的产物:全球经济一体化,将让人类进入一个空前乐观的世界,告别贫穷饥谨与战争……John Gray同学的结论是:这论点实在太simple了,以至于对于有着simple minded的Tom,他根本不知道如何把阿富汗战争这种问题放入自己的理论体系。

实在是太切中要害了。看《世界是平的》的最大感触是,作者对于全球化的进程和结果实在过于乐观了。但无论是NB学者,如John Gray,还是参与到具体实践中,同时也是NB学者的Stiglitz,都意识到,全球化是个复杂、不容乐观,甚至也许不会有好结果的进程。

无论在演讲时,还是饭桌上,Tom都在说一个问题:世界是平的,世界是不公平的,世界是残酷的。比如,如果中国不能解决好环境问题,那么未来投资就会快速转到其他国家去。没错,过去2个世纪里,作为世界工厂的英国和美国有着漫长的时间改善自己的环境,但中国没有这个机会了——饭碗和环境必须兼得,否则就什么都没有。

他的假设也许是对的,但问题是,这的确不是一个可以乐观对待的问题:想两者兼得实现软着陆,几乎是没有可能的,或者一定会带来大量的“不满”,以及接下来的连锁反应。

饭后,我问Tom:你不觉得你自己太乐观了吗?他说我的确乐观。再问:既然全球化的结果这么残酷,你真的该如此乐观?他说:也许……然后他就被开复老师拉走了……

3.
今天上午,李开复“的朋友Tom”去到了Google中国办公室,进行了一个小时的演讲,以及半个小时的问答。

仅从内容角度说,他不过是在大段复述自己书里讲述的观点和案例,天知道他已经重复了多少次,而接下来的问答虽然有趣很多,但天知道这些问题他被问了多少次了。

Q:第十一个抹平世界的推土机是什么?
A:我猜是纳米科技。

Q:世界是平的情况下,国家如何形成自己的竞争力?
A:四点:基础设施、教育、政府和好的环境。中国在前三方面做的都很好,不过环境是个灾难。

Q:世界是平的情况下,生活怎么随之改变?
A:我不用Google和technorati.com搜索自己的名字,那里面也许能搜出200万条看了我的书然后说垃圾化的帖子,没有人有这么强的自我跟他们交锋。我也几乎不用手机,完全不用blackberry,在这个不停被打断的时代,让自己集中精力的方式是少用电子设备,而不是多用。

Q:世界是平的情况下,怎么教育子女?
A:四点。1、让他们学会如何学习。2、CQ+PQ>IQ,C代表好奇,P代表激情。3、学会发掘信息而不是简单的记忆。4、开发主导创新的右脑,而不是以往强调的理性支配的左脑。左脑再发达也发达不过电脑了。

让我冒昧补充一句:Friedman来中国一行,由某家全球巨型跨国公司出资邀请(不是Google),其费用,至少应该不少于10000美元。说实话,就像翻译的很烂的《世界是平的》中文版要价56元人民币一样,这一切都实在太“不平”了。

由 张亮 发表于 November 13, 2006 11:08 PM

评论

张亮猜得太对了。汤姆叔叔的回答在上海就已经一模一样、完完整整地重复过两遍了。李翔周六下午在外滩3号听了汤姆叔叔对众“读者”的回答后,对我惊叹道:和他中午接受记者采访时的回答一个字都不差。我现在也不得不同意李翔的判断了。

黄继新 发表于 November 14, 2006 12:36 AM

是啊,我听了一下那个录音的前十几分钟,和他书的内容基本是一样的,后面讲的也是1.0到3.0的三个版本,不过是本人把书的内容作了个摘要。这些话他想必已经到世界各地去说了无数次,他自己不觉得无趣么。

书没看完,最深刻的感受到不是说那推平世界的十大力量,而是作者那强烈的语气和感情,简直就是你再不努力全球化平坦化你就没有活路了。写全球化的人很多,但是没几个像他那样有本事写的读者人人自危的。

和19世纪不一样,现在我们能更深切的亲身感受到全球化,而马克思只是正确的从暴风雨前的阴云看出暴风雨,但还没有被淋到就升天了。托叔叔太专注于描述这场暴雨,而没有闲暇或者能力顾及暴雨下不同人们各自的神情、处境和应对方式。毕竟全球化是个太庞大的话题,想面面俱到的结果很可能是一面也没有抓到,能揪住一点追下去也很好。

全球化中的不公平与不平等在平坦的世界中更是一览无余,但这是另一个话题,也许会有另一个人出来揪着这点写本畅销书(这种性质的书其实不太可能畅销)。托叔叔已经在一个方向上理出了线索,至于另一个方向可能他还没有想清楚或者没有形成体系吧。

另外,社科院的人翻译然后由某个湖南出版社出版,这个组合很诡异啊,这种书不是中信或者邮电、机工最喜欢的类型么,他们怎么没抢到发行权?

ex 发表于 November 14, 2006 12:56 AM

最后一句是大实话啊,赞!为什么说是左脑创新?反了?
他的理论只能算是思考时的一种辅助工具吧,感觉用其本身去思考问题的话应该解决不了什么!

越液越美丽 发表于 November 14, 2006 08:48 AM

美国一部分知识分子显然都是对全球化太乐观了,我的教授和我谈到他希望中国和印度发展再快一点,要不然永远没人关心非洲,

rg 发表于 November 17, 2006 09:26 AM

这本书就像通常人们在电视电影上所看到的那些美国人一样,简单、一根筋的思维方式,并且带着莫名其妙的优越感。
这种书籍,也就是一本口水书。我很诧异,就这么一个简单的论题,他居然写了那么多的字。

zhengyun 发表于 December 2, 2006 03:42 PM

发表评论




记住我?