« 服了顾雏军 | 回到主页面 | iPod Nano »
September 07, 2005
微软有多紧张

随着李开复事件的展开,微软逐渐展现出其另外一面。
首先是因为华盛顿州法院在9月2日公布的一份文件,安静了好久的大嗓门Steve Ballmer再度成为焦点人物。
2004年11月,微软一位高级员工Mark Lucovsky表示将跳槽到Google,他在证词中称,当时Ballmer的反应是:
鲍尔默说:“别告诉你要去的地方是Google。”当Lucovosky回答说他去的地方不是别的正是Google时,“鲍尔默先生勃然大怒,抄起一把椅子向他的办公桌砸了过来”,之后,鲍尔默先生开始对Google公司CEO Eric Schmidt进行了长篇的人身攻击。“我要把这个欠FXXX的家伙活埋了,我以前这么干过,我还要这么干。我要FXXX的干挺Google公司。”
相信多数人跟我一样,乍看之下,被他的简单粗暴,超越常人想象力的突然爆发震惊了。不过细想之下,这个故事还真是富有滋味。
我同意Paul Thurrmott说的,每个公司老板,都会希望自己拥有一个Ballmer这样的CEO的:好斗,不屈不挠,对竞争对手恨之入骨,不择手段打败对方。我相信Ballmer比多数人都清楚,相对于微软,Google意味着什么,相信以Ballmer之才智,他一定知道自己如果投诚于Google(还不说投奔),将获得什么。可是他以近乎暴躁、野蛮的方式面对了这个“微软2.0”,是不是非常的“追求卓越”、“只有偏执狂才能生存”?
但是,这是一个很大的但是,这种富有争议的形式面对自己的员工,有用吗?
近来经常有讨论说,Google是Microsoft最大的竞争对手,它更有创新能力,也更符合时代的精神。但问题是,Microsoft远远没有沦为Google门下走狗的地步,它还是世界上最好的品牌之一,世界上利润最丰厚的企业之一,也还控制着绝大多数电脑的操作系统。如果我们单纯说,因为微软过时了,那这个世界上太多“过时的企业”——比如那些纺织、石油、汽车行业——岂不是连人都招不到了?
最近的一些经历让我对这件事有了另外一个角度的思考,那就是:Ballmer和Gates,是否给微软的员工参与感太少了?
众所周知,微软以“2人转”(two man show)著称,别说千万员工,就是第三个人,一个COO的位置,都无人可以坐长久。相反,虽然Google一度也被称为管理混乱,但Google也许是最人性化的企业之一:所有刚进入公司的人可以获得100美元,装饰自己的小隔间;所有人可以在公司的几十个研究项目中进行选择,根据兴趣决定自己未来一个阶段的工作……我曾问过李开复,微软是否会这么做,他表现的很决绝,认为微软有自己的规矩。
但,现在,李开复已经离开微软了。
看看今天商业周刊一篇文章Sparks from Microsoft-Google Friction里的两段话:
Lee was frustrated by Redmond's progress in the world's most populous country, according to his testimony and internal e-mails. In a 2003 message to Gates and Microsoft CEO Steven Ballmer, Lee complained about the outfit's problems developing relationships in China. "I'm deeply disappointed at our incompetence in China -- that we have wasted so many years in China with little to show for it," Lee wrote.
The problems came to a head in a meeting with Gates, when Lee outlined his concerns. Gates blew his top, according to Lee. He yelled that the Chinese people and the Chinese government had "f--ked" Microsoft. Lee didn't disclose why Gates believed that, though. Presumably it was over piracy of Microsoft's software, a problem that is rampant in China. The rebuke was disheartening to Lee. "It was a sign that my work had been in vain," he testified.
当李开复在Gates前面指出微软的中国策略存在问题,他得到的是,Gates开始吼叫说:中国人和中国政府把微软强奸了。
这显然是需要被反省的:问题是,如果连你的最高级的副总之一,与你讨论未来最重要的市场的战略,只能得到这种情绪化的反应,你还能期待他们做什么?
看到这里,真的感觉Gates好象Anakin,已经快被逼疯了。
由 张亮 发表于 September 7, 2005 10:59 AM
评论
据slashdotcn转摘的消息,http://slashdotcn.org/article.php/20050907132339972:
而在庭审的一开始,微软的律师就指责李给Google发了一封email说“我是微软的副总裁,我的工作领域和Google非常相关。”微软的律师说,李的这封email就等于说,“快看,我在微软是做这些东西的,你们看看我能为你们做些什么”。
问一个幼稚的问题,这里是否存在微软侵犯lee隐私的问题呢?
由 feiyfei 发表于 September 8, 2005 08:16 AM
好像美国的法律是规定说,这些邮件都是所谓的“呈堂证供”,司法部有权调查的。
由 fangfeich 发表于 September 9, 2005 11:37 AM
我问了下善于解决财产纠纷的大律师木木,她惊讶的问,为什么有隐私问题呢?
由 vagabond 发表于 September 9, 2005 11:45 AM
支持google打败Gates
由 spam 发表于 September 11, 2005 04:03 AM